Prevod od "ће знати" do Češki


Kako koristiti "ће знати" u rečenicama:

он ће знати имаш мој благослов.
Podle tohoto pozná, že máte mé požehnání.
Ако ме убијеш, руља ће знати да си у игри.
Když mě zabiješ, pochopí Divoká banda, že jsi prohlédl naši hru.
Па, Вајти Мехрхолц у Тајмсу ће знати.
No, Whitey Mehrholtz z Timesů už bude vědět.
Он ће знати шта да ради.
On už si bude vědět rady.
КАД БУДЕМО СТИГЛИ У ХОЛИВУД ИМАЋУ ВАТРЕНЕ ОЧИ И СВИ ЋЕ ЗНАТИ ДА ЈЕ ТО ЗАТО ШТО САМ ЗАЉУБЉЕНА.
Až přijedeme do Hollywoodu budu mít tak rozzářené oči, že každý pozná, že jsem zamilovaná.
Лутаћеш подземљем, слеп, глув, и нем, и сви мртви ће знати:
Budeš bloudit podsvětím slepý, hluchý a němý. Mrtví budou vědět:
И сви ће знати да је 300 Спартанаца дало свој последњи дах да га одбране!
A bude známo, že tři sta Sparťanů jej bránilo do posledního dechu.
Људи ће знати да смо то ми.
Lidi přijdou na to, že jsme to byli my.
SAMCRO ће знати да Опи није издајник, а ми можемо почети са оптуживањем њега за Хефнерово убиство.
Takže Sam Crow se dozví, že Opie nebonzuje, a můžem začít připravovat jako ho spojit s Hefnerovou vraždou.
SAMCRO ће знати да он није издајица.
Sam Crow se dozvědí, že Opie není práskač.
И убрзо, цели Пазак ће знати његово име.
Zanedlouho jeho jméno v Passaic znali všichni.
Када се страх рашири људи ће знати.
Až se budou bát... až se to rozšíří, tak lidi pochopí.
Део ње је и даље човек, али полако, што дубље улази у трансформацију, сећања ће почети да се враћају, и онда ће знати да мора да направи избор.
Část z ní je pořád člověk, ale pomalu, čím hlouběji se do proměny dostane, se jí budou vzpomínky vracet a potom bude vědět, že se musí rozhodnout.
Цео град ће знати до сутра.
Celé město se to zítra dozví.
Тупелов не зна да смо средили његове људе, али ће знати за пар сати кад не види паре на рачуну.
Podívej, Tupelov neví, že jsme dostali jeho muže, ale zjistí to za pár hodin, protože nebude mít své peníze. Nemáme moc času.
Мајлс је лош у математици, шта ће знати у вези електротехнике?
Akorát že Miles je na matiku dutej, tak co asi ví o hardcore elektroinženýrství?
Његов тата ће знати где је.
Jeho otec bude vědět, kde je.
Знате, моји шефови у Ланглеи ће знати да копирају тај списак.
Víš, mí šéfové v Langley se dozví, že jsem ten seznam zkopíroval.
И мислим Греен ће знати да ако пустите ме да га видим.
A myslím, že pan Green to pozná když mě k němu pustíte.
Он ће знати шта да радим.
On už bude vědět, co má dělat.
Сада смо под претпоставком да је убица беба Цаитлин или зна где је она, па ће знати да беба која је овде остало с тобом није она.
Nyní předpokládáme, že vrah má Caitlyn, nebo ví kde je, takže bude vědět, že dítě, které by mělo být u vás, není ona.
Црвени Џон ће знати шта сте урадили, и он ће га користити против нас.
Red John se dozví, co jste udělali a použije to proti nám.
Велики Џим ће знати шта да ради.
Velký Jim bude vědět co dělat.
Тако Тоотх Фаири ће знати шта да ти се следећи пут.
Tak bude Zoubková víla vědět, co chceš dostat příště.
Можете лагати колико желите, она ће знати.
Můžeš lhát, jak chceš, stejně to pozná.
Дај му инструмент и за дан ће знати да га свира.
Dej mu do ruky jakýkoli nástroj a za jeden den na něj umí hrát.
Они од вас који то добро ће знати ко сам и шта ја планирам.
Ti z vás, kteří si povedou dobře, se dozví, kdo jsem a co mám v plánu.
Ако нешто покуша са њом, он ће знати Рајна нисам ја а он же убити!
Jestli na ni něco zkusí, pozná, že Raina není já a zabije ji!
Свет ће знати шта смо пронашли овде.
Svět se dozví o tom, co jsme zde objevili.
Сви ће знати шта смо урадили.
Všichni budou vědět, co jsme udělali.
Они ће знати да смо иза овога.
Jsou N'budete vědět, že jsme za tím.
Не могу дуго красти живот јер ће знати и наљутиће се.
A nesmím mu ho krást moc dlouho, nebo to pozná a naštve se. A tak dále.
Ако има какве таме, тај учени макро ће знати за њу.
O nějaké černotě bude ten prodejný šiml vědět nejlíp.
Мислим, без увреде, али сви ће знати да је то био посао изнутра.
Myslím, bez urážky, ale když se dozví, že to byla práce zevnitř.
Добро, сирене стварно постоје, али свако ко је некада ронио ће знати да је океан много више налик овоме.
No dobrá, ta mořská panna je opravdická, ale každý, kdo se už někdy potápěl, ví, že oceán vypadá spíš takhle.
1.3088901042938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?